Redazione

To make good Eggnog: eggs, sugar, cinnamon and sweet wine

Published in Blog (in English)

The oldest “recipe” comes from Naples, with a manuscript from the second half of the ‘400, which today is kept at the Pierpont Morgan Library in NY: To make for serves of eggnog, take twelve egg yolk, three ounce of sugar, half ounce of cinnamon, one liter of sweet wine, and let it cook so…

Lo zabaione ricostituisce…

Published in Blog

Per fare bono Zabagione: ova, zucaro, canella e vino bono dolce. La più antica “ricetta” arriva da Napoli, con un manoscritto della seconda metà del ‘400, che oggi si conserva presso la Pierpont Morgan Library di NY: Per fare quatro taze de Zabaglone, piglia XII rossi de ova frasca, tre onze de zucaro, meza onza…

New year’s eve in Florence we eat tuscan food

Published in Blog (in English)

Not only on New Year’s Eve, is a tradition to make dinners and lunches with family and friends and in Florence … to eat tuscan food! If for Christmas Eve dinner, “Who spoils Christmas Eve, wolf’s body and dog’s soul” (tuscan way of saying), tradition wants fish and not meat, the last of the year…

A Capodanno a Firenze si mangia toscano

Published in Blog

Non solo a Capodanno, è tradizione fare cene e pranzi con la famiglia e gli amici e a Firenze … mangiar toscano! Se per il cenone della vigilia, “Chi guasta la vigilia di Natale, corpo di lupo e anima di cane“, la tradizione vuole il pesce e non la carne, l’ultimo dell’anno e a Capodanno,…

Christmas in Tuscany is magical!

Published in Blog (in English)

Christmas is a magical time to experience in Florence and Tuscany: the cities of art are filled with amazing decorations, the villages dress up with markets and nativity scenes in the most beautiful churches. Among the traditional and original proposals in the program, we recall these: The city of torches At Abbadia San Salvatore, on…

Il Natale in Toscana è magico!

Published in Blog

Il Natale è un periodo magico da vivere a Firenze e in Toscana: le città d’arte si riempiono di splendide decorazioni, i borghi si vestono a festa con i mercatini e i presepi nelle chiese più belle. Tra le proposte tradizionali ed originali in programma, rammentiamo queste: La città delle Fiaccole Ad Abbadia San Salvatore,…

Truffle food of gods

Published in Blog (in English)

An ancient rite that is celebrated at dawn, even today: a man, a dog, the silence of the woods. A secret art, tied to the bond with nature and with one’s dog, often handed down from father to son, because truffles almost always grow in the same places, next to the same plant. Finding one…

Florence, words and music

Published in Blog (in English)

How many songs are dedicated to Florence? So many, so many. Let’s try to make a list, certainly not a definitive one, with a bit of history. Bring a kiss to Florence Bring a kiss to Florence, which is my city that i always have here in my heart. Bring a kiss to Florence, I…

Firenze, parole e musica

Published in Blog

Ma quante sono le canzoni dedicate a Firenze? Tante, davvero tante. Proviamo a farne un elenco, non certo definitivo. La porti un bacione a Firenze La porti un bacione a Firenze, che l’è la mia città che in cuore ho sempre qui. La porti un bacione a Firenze, lavoro sol per rivederla un dì… Una…

Chestnuts in Tuscany

Published in Blog (in English)

From the Casentino to the Monte Amiata, from the Mugello to the Pistoia mountains, up to the Lunigiana, October is a multiplication of festivals and feasts dedicated to another fruit of the Tuscan landscape, as are olives, chestnuts. The chestnut grove shows itself as the most typical and representative wood of the Tuscan landscape, when…