Webmaster

ZA Z’ART

Published in Uncategorized

La bellezza è una risorsa straordinaria dai mille magici effetti.

Vedere un quadro ai piedi del letto ci fa guarire prima. Camminare fra gli alberi ci fa più creativi. Andare a mostre e concerti ci fa vivere meglio e più a lungo. Tutto provato dalla ricerca, dalla scienza.

Gli uomini hanno intuito e dato valore all’aspetto sociale dello stare a tavola, ed è per questo motivo che hanno trasformato la “necessità” del dover mangiare, in piacere e bellezza.

Artisti, designer, architetti, videomaker, fotografi, bloggers presenteranno “il loro Zà Zà”, – ognuno dal proprio punto di vista, perché, citando “L’attimo fuggente”- è guardando le cose da angolazioni diverse che il mondo appare diverso”.

Vedremo, attraverso i loro occhi, il cibo, i piatti, gli angoli e gli ambienti, le luci e le ombre, i colori, i volti e i gesti, i particolari e i prodotti firmati Zà Zà.

Beauty is an extraordinary resource with a thousand magical effects.

Seeing a picture at the foot of the bed heals us first. Walking through the trees makes us more creative. Going to exhibitions and concerts makes us live better and longer. All proven by research, by science.

Men have intuited and given value to the social aspect of being at the table, and it is for this reason that they have transformed the “necessity” of having to eat, into pleasure and beauty.

More artists will present “their Zà Zà”, – each from his own point of view, as in “Dead Poets Society” – because “it is by looking at things from different angles, that the world appears different”. We will see through their eyes, the food, the dishes, the faces and the gestures, the corners and the environments, the lights and the shadows, the colors, the details and the products signed by Zà Zà.

Sweet Carnival

Published in Blog (in English), Uncategorized

“È berlingaccio quel giovedì, che va innanzi al giorno del carnesciale, che i Lombardi chiamano la giobbia grassa.” (Benedetto Varchi) According to Benedetto Varchi’s quote, the day before Carnival, Shrove Thursday, is known as “berlingaccio”. The people of Lombardy call it “la Giobbia grassa”: For the Ancient Greeks and the Romans, the Dionysian festivities were…

Il dolce carnevale

Published in Blog, Uncategorized

“È berlingaccio quel giovedì, che va innanzi al giorno del carnesciale, che i Lombardi chiamano la giobbia grassa.” (Benedetto Varchi) Anche per gli antichi greci e durante le feste dionisiache dei romani, questi erano giorni “senza obblighi”, fatti di solo divertimento, in cui tutto era permesso o quasi, dallo scherzo più sfrenato fino alla dissolutezza.…

Cenacoli in Florence

Published in Blog (in English), Uncategorized

The world’s most famous cenacle (or “cenacolo” on Italian, a name defining the last supper of Jesus and his disciples, a favorite subject with painters) is definitely the “Last Supper” by Leonardo Da Vinci in Milan, but also Florence is rich in works devoted to the dinner between Jesus and his apostles. Many of them…

Cenacoli a Firenze

Published in Blog, Uncategorized

La più famosa al mondo è sicuramente ”l’ultima cena” di Leonardo a Milano, ma anche Firenze è ricca di opere dedicate alla cena tra Gesù e i suoi apostoli. Molte addirittura sono visibili gratis. Cenacolo di Andrea del Sarto – Forse il più bello è in via di San Salvi. Opera di Andrea del Sarto risalente…

La Quaresima (Lent)

Published in Blog (in English), Uncategorized

40 Days of fasting, from Ash Wednesday to Easter Friday. The Quaresima (Lent) commemorates the 40 days of fasting of Jesus. During Lent, Christians commit to giving up certain foods. Excluding animal fats, the list of foods allowed during Lent used to include bread, polenta with vegetable soups, ravioli with herbs, and fresh or dried…

La Quaresima

Published in Blog, Uncategorized

Dall’ultimo di carnevale fino al venerdì santo, 40 lunghi giorni di “digiuno”. La Quaresima rievoca i quaranta giorni di digiuno di Cristo, e in questo periodo i Cristiani dovrebbero astenersi dai cibi “grassi”. Esclusi i grassi animali, nella lista dei cibi da portare in tavola, spiccavano pane, polenta, zuppe o minestre di ortaggi, tortelli a…

The ‘Melodrama’ (the Opera)

Published in Blog (in English), Uncategorized

“Acting while singing” was born in Florence in 1580 In the past recent years, Elio, the frontman of “Le storie tese” (an eclectic, mocking, humorous, multi-genre Italian band) has reminded us that the Opera was born in Italy, or rather, in Florence. Unlike other musical genres and forms, the Opera (or “melodrama”) has a specific…

IL Melodramma

Published in Blog, Uncategorized

Il “Recitar cantando” nasce a Firenze nel 1580 C’è voluto Elio, quello delle “Storie tese”, a ricordare a noi italiani, che il melodramma, l’opera lirica, è nata in Italia, meglio, a Firenze. A differenza di altri generi e forme musicali, per l’opera lirica (o melodramma) abbiamo una data e un luogo specifico di nascita: a…